IgoUsee - New title
最新回應:
1: 1 ...
1: 1 ...
1: 1 ...
1: 1 ...
1: 1 ...
1: 1 ...
1: 1 ...
1: 1 ...
1: 1 ...
1: 1 ...

文章分類:
中國: 6
亞太地區: 5
台灣: 1
未分類: 3
機場貴賓室: 55
歐洲地區: 7
洲際酒店: 26
美洲 美國: 5
美食: 11
酒店旅館: 10
飛行服務: 48

統計數據:
文章總數: 177
圖片總數: 3495
頁面瀏覽量: 6101383
今天頁面覽量: 106
用戶回應: 17307

La Tour D'Argent - A Memorable Dinner in Paris 06/2005

Category: 美食 2007-08-22

Page 1 of 3Next page >Last page >>
La Tour D’Argent was established in 1582 and it has been in the same building since.

During its ownership by Frédéric Delair in the 1890s, the name “La Tour D’Argent” spread wildly and the restaurant became very famous.  Literally meaning 'The Tower of Money', allegedly so named due to the silver color of the building.

Frédéric created a ritual of the “Canard au Sang” – Duck with blood and each duck was numbered.   He even started a practice of issuing certificates with the duck numbers to customers who ordered caneton (pressed duckling).   Even after André Terrail acquired the restaurant in 1910, the Terrail family is still continuing this practice to this day.   The one-millionth duck was served in 2003, and now the number is over 1.2 million.

People from all over the world dine at this restaurant, not only because of its famous pressed duckling, but also because of the panoramic view of the Seine and the Notre Dame.

Front entrance of La Tour D'Argent
La Tour D’Argent’s Gastronomy Museum (Petit Musée de la Table) was established in 1958. It is a combination of the art and the history of gastronomy.
After checking in with the receptionist, we were brought to the sitting area to wait for the staff to escort us to the dining room which is located on the 6th floor of the building.

Even its furnishings and decorations are very French, but the duck theme is very creatively blended in with the French style interior design.

Duck head shape faucet in the restroom
Ducks in the Mosaic art form
Around 7:00 pm, a staff came to greet us and escorted us to the dining room.   Then, our waiter took us to our table which was next to the window.   We could see the Seine and a partial view of the Notre Dame.

While we’re studying the menu, H said that he’s a bit warm and wanted to take off the coat.   Just when he took off the coat, our waiter came by quickly and aked him to put the coat back on.   The dress code for the restaurant is FORMAL.   For the gentlemen, tie and coat are required and coat can not be taken off at any time in the restaurant.

By looking at the interior design and furnishings of the dining room, and the staffs' uniforms, you can tell this is a very formal restaurant.   Even AJ had to wear coat and tie.
When I opened the menu which was in both French and English, I was a little puzzled that I didn’t see the price for each dish. At first I thought I must missed seeing it, so I kept looking , but still couldn't see it anywhere on the menu. Then, I was too busy studying the menu to decide what to order so I stopped looking for the prices.

Our waiter came to our table and asked us if we're ready to order. After he had taken all our orders and left, H asked me, “Do you know how much is your appetizer?” I said, “No. Why?” H said that right after I ordered the appetizer, he saw our waiter’s face was suddenly lighten up and nodding his head then said, “Good choice”. I guess the waiter was very surprised and at the same time was very impressed about my choice of appetizer.

But, why did our waiter have such a reaction? Ok, either I had a very good sense of gourmet taste or I just ordered the most expensive item on the menu, or maybe both?! H asked again, “You REALLY didn’t know how much your appetizer cost? You didn’t see the price?” My answers to his questions were NO and NO. So, after Huey told me how much my appetizer was, I was almost fainted and wanted to cry.

H first wouldn’t believe me when I told him no prices were listed for each dish on my menu. Then, we finally realized that there’re 2 sets of menu, one with price for the gentlemen and the other one without price for the ladies.

So, for you men out there, if you don’t want to get heart attacks, don’t bring your ladies here. As for my man, well....all those years, he's been trained to have a strong heart to deal with his lovely wife's (that's me) many many absentminded, strange, outrageous, and silly behaviors.

Page 1 of 3Next page >Last page >>

回應:

2014-02-16 23:25:27 (GMT-6) 940501: USA
2013-08-13 08:51:36 (GMT-6) 9633: USA
2013-08-13 08:43:07 (GMT-6) 619991: USA
2013-07-31 11:06:56 (GMT-6) 63628: USA
2013-07-31 10:41:46 (GMT-6) 500981: USA
2013-07-20 23:15:26 (GMT-6) 96816: USA
2013-07-20 23:15:23 (GMT-6) 7626: USA
2011-07-02 18:55:18 (GMT-6) NFURPRhzbR: Display_blog.. Huh, really? :)
2011-07-02 07:02:02 (GMT-6) HSGPkGBKr: Display_blog.. Retweeted it :)
2011-07-02 01:31:18 (GMT-6) puRvadofcxctZeY: Display_blog.. Keen :)
2011-06-11 22:38:40 (GMT-6) PMtkaYposvGDCzXAIav: Display_blog.. Corking :)
2011-06-05 01:15:26 (GMT-6) KKgjxAlxfmASZ: Display_blog.. Keen :)
2011-06-04 19:47:16 (GMT-6) muLSXJQkhCwZxwsfZ: Display_blog.. Awful :)
2011-06-03 00:56:29 (GMT-6) TmuvrcyHN: Display_blog.. Great! :)
2011-06-02 19:26:24 (GMT-6) OAbhqGCEunVOzmgiQ: Display_blog.. Slap-up :)

Your name:
Comment:

Follow us on Twitter
Follow our travel Blogs:
Twitter/IgoUsee
搜索 IgoUsee.com
Custom Search
最喜愛的網站:
  • Liz's Yahoo blog
  • AirlineExpert.com
  • IgoUsee.com
  • LoungeExpert.com
  • SeatExpert.com
  • Irwin at Blogger
  • Prince of Peace Foundation

  • 最新文章:
  • 舊金山玫瑰園 06/2010
  • Sheraton Imperial Kuala Lumpur Hotel 喜來登吉隆坡帝王酒店 - Breakfast at Essence 04/2009
  • Sheraton Imperial Kuala Lumpur Hotel 喜來登吉隆坡帝王酒店 - Deluxe Room 04/2009
  • 聯合航空國際頭等貴賓室: 洛杉磯 (LAX) 04/2009
  • 環亞機場貴賓室: 溫哥華 (YVR) 04/2009
  • Sheraton Imperial Kuala Lumpur Hotel 喜來登吉隆坡帝王酒店 - Lobby 04/2009
  • Sheraton Imperial Kuala Lumpur Hotel 喜來登吉隆坡帝王酒店 - Pool & Spa 04/2009
  • 泰國航空公司 機場貴賓室: 吉隆坡 (KUL) 04/2009
  • 韓亞航空公司 (OZ) Boeing B747-400 Combi 商務艙: 首爾-洛杉磯 04/2009
  • 韓亞航空公司 機場貴賓室: 首爾仁川 (ICN) 04/2009
  • [ More Blogs ... ]
    By KeywordBy DateBy AirlineBy CategoryBy City
    Read FAQPart of the AirlineExpert.com network. About Us Copyright 2009-2014Contact Us